COVID-19 Parent FAQ's » ERUSD COVID-19 Prevention

ERUSD COVID-19 Prevention

   

 

2021-2022 SCHOOL SAFETY FAMILY FAQ'S

PREGUNTAS FRECUENTES DE LAS FAMILIAS ACERCA DE LA SEGURIDAD ESCOLAR 2021-2022

UPDATED SEPTEMBER 1, 2021
Masked student
 
HEALTH AND SAFETY
 
SALUD Y SEGURIDAD
 
Hygiene / Higiene
Yes, supplies have been ordered for hand sanitization/washing for all classrooms, offices, restrooms and entry points on campuses.
Yes, students can bring a water bottle labeled with the student’s name to and from school to refill at the water bottle filling stations.
Sí, se han ordenado suministros para la sanitización/lavado de las manos para todos los salones, oficinas, baños y ubicaciones de entrada a las escuelas.
Sí, los alumnos pueden traer una botella de agua etiquetada con el nombre del alumno a y de la escuela para llenar la botella en las estaciones de llenado de botellas de agua.
Cleaning/Sanitization / Limpieza/Sanitización
•  Lunch tables, benches, and other shared surfaces will be cleaned between use.

•  Buses will be cleaned between routes.
•  Classrooms and offices will be cleaned daily.

•  High-touch surfaces will be cleaned regularly.
•  Las mesas de almuerzo, bancas y otras superficies compartidas se limpiarán después de cada uso.

•  Se limpiarán los autobuses después de cada ruta.
•  Los salones y oficinas se limpiarán diariamente.

•  Las superficies de mayor tacto se limpiarán regularmente.
Protective Equipment / Equipo de protección
Yes, protective equipment will be provided to staff and students.

•  Face coverings will be provided to staff and students. (Staff will wear 3-ply surgical masks)

•  Face shields will also be provided to staff and students who may require them due to job specifications or special needs in addition to face coverings.

•  Disposable gowns and N95 masks will be provided to staff who may require them due to job specifications.

•  Students may bring personal face coverings/neck gaiters in accordance with face covering guidance and dress code policy.
Per California Department of Public Health (CDPH) Guidance, students and staff will use face coverings:

•  At all times when indoors on campus

•  When on the bus
Face coverings are optional outdoors.
•  Persons age two years or under. These very young children must not wear a face covering because of the risk of suffocation.

•  Persons with a medical condition, mental health condition, or disability that prevents wearing a face covering. This includes persons with a medical condition for whom wearing a face covering could obstruct breathing or who are unconscious, incapacitated, or otherwise unable to remove a face covering without assistance.

•  Persons who are hearing impaired or communicating with a person who is hearing impaired, where the ability to see the mouth is essential for communication.  Persons with communication disabilities or caregivers of those with communication disabilities will wear a clear mask or cloth mask with a clear panel.

•  Persons for whom wearing a face covering would create a risk to the person related to their work, as determined by local, state, or federal regulators or workplace safety guidelines.

•  A written statement explaining the medical exemption must be provided to the school and be signed by a physician (MD or DO), nurse practitioner (NP), or a physician’s assistant (PA).

•  If related to a mental health reason, the exemption should be from a physician (MD or DO), psychologist (PsyD or Ph.D.), licensed clinical social worker (LCSW), licensed marriage and family therapist (LMFT), or licensed professional counselor (LPCC).
In order to comply with the California Department of Public Health (CDPH) Guidance, schools must exclude students from campus if they are not exempt from wearing a face covering under CDPH guidelines and refuse to wear one provided by the school. Schools will provide a face covering to students who inadvertently fail to bring a face covering to school to prevent unnecessary exclusions. Parents/guardians will be contacted by a school site administrator if a student refuses to wear a face covering.
Sí, se proveerá equipo de protección para el personal y los alumnos.

•  Se proveerá cubrebocas para todos el personal y los alumnos. (El personal usará cubrebocas quirurgico de 3 capas)

•  También se proveerán protectores faciales para el personal y alumnos quienes puedan necesitarlas debido a las especificaciones del empleo o necesidades especiales además de los cubrebocas.

•  Se proveerá batas desechables y cubrebocas N95 al personal que las necesite debido a las especificaciones laborales.

•  Los alumnos pueden traer un cobertor facial/polainas para el cuello personal conforme a la política de coberturas facial y código de vestimenta.
Conforme a las directivas del Departamento de Salud Pública de California (CDPH), los alumnos y el personal usarán protectores faciales:

•  En todo momento cuando estén en el interior en la escuela

•  Cuando estén en el autobús
Los cobertores faciales son opcionales al aire libre.
•  Personas de dos años de edad o menores. Los niños muy pequeños no deben usar un protector facial debido al riesgo de sofocación.

•  Personas con una condición médica, condición de salud mental o discapacidad la cual le impide usar un cobertor facial. Esto incluye a personas con una condición médica para quien el uso de un protector facial obstruyera la respiración o quien está inconciente, incapacitado, o de otra manera no puede quitarse el protector facial sin ayuda.

•  Personas con impedimento auditivo o quienes se comunican con alguien con impedimento auditivo, cuando la habilidad de ver la boca es esencial para la comunicación. Personas con discapacidades comunicativas o cuidadores de personas con discapacidades comunicativas llevarán un cubrebocas transparente o cubrebocas de tela con un panel transparente.

•  Personas para quien el usar un protector facial creará un riesgo a la persona relacionado a su trabajo, como sea determinado por los reguladores locales, estatales o federales o las pautas para la seguridad laboral.

•  Una declaración escrita explicando la exención médica debe ser proporcionada a la escuela y estar firmada por un médico (MD o DO), enfermera practicante (NP) o un auxiliar médico (PA)

•  Si relacionado a razones de salud mental, la exención debe ser de un médico (MD o DO), psicólogo (PsyD o Ph.D), trabajador social clínico autorizado (LCSW), terapeuta de matrimonio y familiar (LMFT), o consejero profesional titulado (LPCC).
Para cumplir con la orientación del Departamento de Salud Pública de California (CDPH, siglas en inglés), las escuelas deben excluir a alumnos del plantel si no están exentos de usar el cubrebocas bajo las guías del CDPH y rehúsan usar uno proporcionado por la escuela. Las escuelas proporcionarán cubrebocas a los alumnos quienes sin querer no traen un cubrebocas a la escuela para evitar exclusiones innecesarias. Si el alumno reuha usar un cubrebocas, un administrador de la escuela se comunicara con los padres/tutor legal.

Screening and Campus Access / Revisión y acceso al plantel

Yes, temperatures will be checked upon arrival to campus.
No, visitors and volunteers on campus will be restricted due to health and safety precautions. This will be revisited as the year progresses and health circumstances change.
Yes, meetings with families and the public can be held on campus or telephonically or virtually via platforms such as Google Meets or Zoom.
Sí, la temperatura se comprobará al llegar a la escuela.
No, los visitantes y voluntarios no tendrán acceso a las escuelas debido a las precauciones de salud y seguridad. Esto se reevaluará durante el año y a como cambien las circunstancias de salud.
Sí, las reuniones con las familias y el público podran ser realizadas en la escuela o por teléfono o virtualmente a través de plataformas como Google Meets o Zoom.
Social Distancing / Distanciamiento social
Physical distancing will be maximized as much as possible. Recent evidence indicates that in-person instruction can occur safely without minimum physical distancing requirements when other mitigation strategies (e.g., masking) are implemented.
•  Physical distancing will be maximized when students are eating lunch.
•  Students will be able to resume normal recess activities.
El distanciamiento físico se maximizará tanto como sea posible. La evidencia reciente indica que la enseñanza en persona puede llevarse a cabo de forma segura sin requisitos mínimos de distanciamiento físico cuando se implementan otras estrategias de mitigación (p.ej., cubrebocas).
•  El distanciamiento físico se maximizará cuando los alumnos están almorzando.

•  Los alumnos podrán reanudar las actividades normales del recreo.
Opening/Closing of Schools /Apertura/Clausura de las escuelas
ERUSD will follow the California Department of Public Health (CDPH) guidelines. Staff will:

•    Notify Los Angeles County Public Health. Isolate the case and exclude from school for 10 days from the last positive test. Identify close contacts.

•    Recommend testing of contacts and prioritize symptomatic and asymptomatic individuals in primary spaces where case spent significant time. Quarantine individuals following CDPH guidelines.

•    Disinfect and clean classroom and primary spaces where case spent significant time

•     Notify the school community (staff, student, and families) via letter/email from the district.
Individual school closure is recommended based on the number of cases and groups impacted, which suggest that active in-school transmission is occurring. Situations that may indicate the need for school closure:

•   
 Within a 14-day period, an outbreak has occurred in 25% or more stable groups in the school.

•    Within a 14-day period, at least three outbreaks have occurred in the school AND more than 5% of the school population is infected.

•    The Public Health Department may also determine school closure is warranted for other reasons including results from public health investigation or other local epidemiological data.

Length of closure: 14 days, or according to a decision made in consultation with the Public Health Department.
The guidance says that a superintendent should close a school district if 25% or more of schools in the district have closed due to COVID-19 within 14 days, and in consultation with the local public health department.
ERUSD seguirá las pautas del Departamento de Salud Pública de California (CDPH). El personal:

•    Notificará al Departamento de la Salud Pública de Los Angeles. Aislará el caso y será excluido de la escuela 10 días de la última prueba positiva. Identificará contactos cercanos..    

•    Recomendará pruebas de contactos y priorizará a los individuos sintomáticos y asintomáticos en los espacios primarios donde el caso paso un tiempo significativo. Pondrán en cuarentena a los individuos siguiendo las directrices del CDPH.    

•    Desinfectar y limpiarán el salón y espacios primarios donde el caso paso mucho tiempo

•    Notificará a la comunidad escolar (personal, alumnos y familias) por medio de una carta/correo electrónico del distrito.
Se recomienda el cierre individual de la escuela basando en el número de casos y grupos impactados, lo que sugiere que se está produciendo una transmisión activa dentro de la escuela. Situaciones que pueden indicar la necesidad del cierre escolar:

•     Dentro de un período de 14 días, se ha producido un brote en el 25% o más grupos estables de la escuela.

•     En un periodo de 14 días, al menos tres brotes han ocurrido en la escuela Y más del 5% de la población escolar está infectada.

•     El Departamento de Salud Pública también puede determinar que el cierre escolar está justificado por otras razones, incluyendo los resultados de la investigación de salud pública u otros datos epidemiológicos locales.

Duración del cierre: 14 días o de acuerdo a una decisión tomada en consulta con el Departamento de Salud Pública
La orientación indica que un superintendente debe cerrar un distrito escolar si el 25% o más de las escuelas en el distrito han cerrado debido a COVID-19 dentro de 14 días y al consultarlo con del departamento de salud pública local
TEACHING AND LEARNING
 
ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE
ERUSD continues to offer families choices for their children’s instructional program for the 2021-2022 school year. This includes an In-person instructional program and Independent Studies Program.

In-person - Phased model from 100% distance learning to 100% In-person learning based upon community health circumstances and guidance from state and local health officials.

Independent Studies Program (ISP) - 100% on-line learning with live interaction and synchronous instruction. The amount of time for each type of instruction will vary by grade level.
 
ERUSD continúa ofreciendo a las familias opciones para el programa de instrucción de sus hijos para el año escolar 2021-2022. Esto incluye un programa de instrucción en persona y un programa de estudios independientes.
 
En persona - Modelo gradual de 100% de aprendizaje a distancia a 100% de aprendizaje en persona basado en las circunstancias de salud de la comunidad y la orientación de los funcionarios de salud estatales y locales.
 
Programa de Estudios Independientes (ISP) - Aprendizaje 100% en línea con interacción en vivo e instrucción sincrónica. La cantidad de tiempo para cada tipo de instrucción variará según el nivel de grado.
ATTENDANCE
 
ASISTENCIA
Contact your child’s school of attendance directly and report the reason for the absence to the attendance clerk.
Inform the teacher of the error or contact the school office.
Comuníquese directamente con la escuela de asistencia de su hijo/a e informe la oficina de la escuela.
Informe a la maestra del error o comuniquese con la oficina de la escuela.
SPECIAL EDUCATION
 
EDUCACIÓN ESPECIAL
Yes, mainstreaming that is outlined in the student’s IEP will be provided in the general education classroom.
IEPs for students may be held in-person or virtually through a platform such as Google Meet or telephone depending on what is most convenient for families.
•   Students who receive pull-out services such as speech and language or RSP will receive their services in-person on campus.

•   IEP related services provided by outside agencies will continue to be provided following health and safety guidelines.
Sí, la incorporacion que esta descrita en el IEP del alumno sera proporcionada en el salon de eudcacion general.
Las reuniones IEP podrán realizarse en persona o virtualmente por medio de una plataforma como Google Meet o por teléfono dependiendo de lo que sea más conveniente para las familias.
•  Los estudiantes que reciben servicios de fuera como el habla y el lenguaje o RSP recibirán sus servicios en persona en la escuela.

• Los servicios relacionados con el IEP proporcionados por agencias externas continuarán siendo proporcionados siguiendo las directrices de salud y seguridad.
CO-CURRICULAR & EXTRA-CURRICULAR
 
ACTIVIDADES CO-CURRICULARES EXTRACURRICULARES
•  Currently, Band Instruments and Choral Groups may not be played/performed indoors. Please work with your Band and Choir Directors with ideas for mitigating the heat by providing cover or a dedicated shade area.
•  Guidance from the California Department of Public Health is coming soon and we will adjust the guidelines accordingly.
•  All students and staff must wear a mask indoors at all school sites.
•  Athletes do not have to wear a mask when they are participating in practice or competition indoors. Athletes on the sideline or not participating must wear a mask.
•  Coaches who are conducting practice indoors must wear a mask
•  Coaches and athletes must wear a mask in the weight room at all times. If an athlete needs to pull the mask down to catch their breath due to vigorous exercise, they are permitted to do so, but must pull the mask back once they recover.
• Actualmente, los instrumentos de la banda y los grupos de coros no pueden ser tocados/interpretados en el interior. Por favor, trabaje con sus Directores de Banda y Coro con ideas para mitigar el calor proporcionando una carpa o un área de sombra dedicada.
• El Departamento de Salud Pública de California nos dará instrucciones en breve y ajustaremos las directrices en consecuencia.
Todos los estudiantes y el personal deben usar una máscara en el interior en todos los sitios de la escuela.
Los atletas no tienen que usar una máscara cuando están participando en la práctica o la competencia en el interior. Los atletas que estén en la línea de banda o que no participen deben usar una máscara.
Los entrenadores que realicen prácticas en interiores deben llevar una mascarilla
Los entrenadores y los atletas deben llevar una máscara en la sala de pesas en todo momento. Si un atleta necesita bajarse la máscara para recuperar el aliento debido a un ejercicio vigoroso, se le permite hacerlo, pero debe volver a ponerse la máscara una vez que se haya recuperado.
SPECIAL PROGRAMS
 
PROGRAMAS ESPECIALIZADOS
The ERUSD Early Learning Program offers a convenient half day preschool program to get your child ready for kindergarten. Sessions are offered in the morning from 9:00 am-12pm and in the afternoon from 1:00 pm -4:00 pm. Preschool operates at each elementary school site and offers a comprehensive curriculum that includes phonics, reading, mathematics, science, and fine arts. For more information, please visit the Early Learning Program website, or call our office at 562-801-7700.
El Programa de Aprendizaje Temprano de ERUSD ofrece un conveniente programa preescolar de medio día para preparar a su hijo para el kindergarten. Las sesiones se ofrecen en la mañana de 9:00 am-12pm y en la tarde de 1:00 pm -4:00 pm. El preescolar funciona en cada escuela primaria y ofrece un plan de estudios completo que incluye fonética, lectura, matemáticas, ciencias y bellas artes. Para obtener más información, visite el sitio de internet del Programa de Aprendizaje Temprano, o llame a nuestra oficina al 562-801-7700.
ENROLLMENT AND TRANSFERS
 
INSCRIPCIONES
•  Registration link is available online HERE

•  Families can visit their school website for more information on making an appointment to enroll at the school site
El enlace de inscripción está disponible en línea AQUÍ
 
Las familias pueden visitar el sitio internet de su escuela para obtener más información sobre cómo hacer una cita para inscribirse en la escuela.
MEALS
 
COMIDAS
All school sites will provide breakfast and lunch on site. All meals are served at no cost, no matter the student’s eligibility.
No, a parent or guardian can pick up the meal(s) for their student by visiting a Meal Service site with their student’s ID number.
Nutrition Services will provide meals to students enrolled in El Rancho Unified School District only.
As of March 2021, all students, no matter their income, will receive meals at no cost.